Rechercher
Le Trône de fer
+17
Derfel
Dark schneider
Oncle Kiin
Alinzore
GrM
Duvodas
Viruk1976
Manuwar
Owen Odell
Darktemplar75
JMtimba
Thanos
Snaga
Ryuu
Hagun974
ParMenion
Balbuzard
21 participants
Page 1 sur 15
Page 1 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
Re: Le Trône de fer
En parlant méli-mélo politique et grande bataille épique, quelqu'un à déjà lu le trone de fer?
Invité- Invité
Re: Le Trône de fer
Je ne l'ai pas vu, mais je l'ai vu passer sur le forum
*part farfouiller, on entend des bruits de caisses qu'on déplace et de papier qui s'étale genre vladaboum!*
Effectivement, y a une sous catégorie entièrement vide, mais consacrée à ça! Ca raconte quoi?
*part farfouiller, on entend des bruits de caisses qu'on déplace et de papier qui s'étale genre vladaboum!*
Effectivement, y a une sous catégorie entièrement vide, mais consacrée à ça! Ca raconte quoi?
Balbuzard- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 05/09/2009
tdf
Oui, j'ai lu le Trône de Fer, des questions à propos ? Parce que le sujet est vaste, et on peut en parler pendant des heures !
Sigarni- La Reine Faucon
- Date d'inscription : 05/03/2007
Re: Le Trône de fer
Il parait que c'est sympa !
C'est vraiment bien ?
Je voulais commencer une nouvelle saga, et j'ai hésité entre le Trône de Fer et la Roue du Temps de Robert Jordan. J'ai choisi cette dernière. Et c'est génial, vraiment.
Mais puis-je me mettre sans pb au trône de fer ?
C'est vraiment bien ?
Je voulais commencer une nouvelle saga, et j'ai hésité entre le Trône de Fer et la Roue du Temps de Robert Jordan. J'ai choisi cette dernière. Et c'est génial, vraiment.
Mais puis-je me mettre sans pb au trône de fer ?
ParMenion- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 26/05/2009
Re: Le Trône de fer
Oui, vraiment vraiment. C'est très différent de ce que j'ai pu lire en fantasy, que ça soit par la construction, la narration ou l'histoire, qui est extrêmement riche. Beaucoup d'intrigues (d'ailleurs, facile de s'y perdre au début), beaucoup de personnages (euphémisme d'ailleurs, le Trône de Fer et beaucoup de personnage, c'est très redondant. Facile de s'y perdre également, même au bout de 12 tomes français, y'a des moments où tu sais plus qui est qui, surtout dans les personnages secondaires).
Chaque chapitre est raconté du point de vue d'un personnage, à la troisième personne. On suit ce qu'il fait et, en naviguant comme ça de personnage en personnage, souvent éloigné par des milliers de kilomètres, on arrive à savoir l'intrigue générale, ce qui se passe ailleurs, etc...
Chaque chapitre est raconté du point de vue d'un personnage, à la troisième personne. On suit ce qu'il fait et, en naviguant comme ça de personnage en personnage, souvent éloigné par des milliers de kilomètres, on arrive à savoir l'intrigue générale, ce qui se passe ailleurs, etc...
Sigarni- La Reine Faucon
- Date d'inscription : 05/03/2007
trône de fer bis
J'ai bien accroché aux 3 ou 4 premiers tomes, mais j'ai un peu de mal avec les séries qui tirent en longueur.
Ce qu'il y a de bien, c'est que l'auteur n'hésite pas à sacrifier ses personnages même les principaux, si bien qu'on ne sait vraiment jamais comment l'histoire va évoluer.
Ce qu'il y a de bien, c'est que l'auteur n'hésite pas à sacrifier ses personnages même les principaux, si bien qu'on ne sait vraiment jamais comment l'histoire va évoluer.
Invité- Invité
Le Trône de fer
Bonjour à tous,
Quelqu'un sur ce forum à t'il déjà lu cette série ? Je l'avais commencé avant celle de drenaï. J'en avais entendu parler en bien, mais j'ai trouvé que c'était une oeuvre difficile à lire, le coté non manichéen est intéressant, mais contrairement à Gemmell j'ai pas réussi à ressentir la même émotion, la même puissance dans le livre. Il faut dire que dans la série de Martin, ce sont souvent les plus vils personnages qui gagnent.
Quelqu'un sur ce forum à t'il déjà lu cette série ? Je l'avais commencé avant celle de drenaï. J'en avais entendu parler en bien, mais j'ai trouvé que c'était une oeuvre difficile à lire, le coté non manichéen est intéressant, mais contrairement à Gemmell j'ai pas réussi à ressentir la même émotion, la même puissance dans le livre. Il faut dire que dans la série de Martin, ce sont souvent les plus vils personnages qui gagnent.
Hagun974- Date d'inscription : 04/11/2009
Re: Le Trône de fer
J'ai lu tous les tomes sortis en français (et donc ceux en anglais ^^) et j'avoue que c'est une de mes séries préférées de fantasy. C'est vrai qu'il est assez difficile de se plonger dans l'intrigue, à cause de nombre impressionnant de personnages, et l'atmosphère assez sombre des livres (effectivement, avec Martin, si tu es du côté des "gentils" tu risques plus de te faire trucider bassement que de remporter glorieusement la victoire). Mais j'adore, c'est un univers très riche, très fouillé et la narration est excellente, avec un vocabulaire précis et varié. Non, vraiment, j'ai franchement hâte que le prochain tome sorte en anglais (je m'y essayerais certainement, de peur d'avoir passé de vie à trépas le temps que la traduction se fasse :lol:)
Sigarni- La Reine Faucon
- Date d'inscription : 05/03/2007
Re: Le Trône de fer
Tiens bah je redéterre, mais là c'est parce que ça vaut franchement le coup. Une des meilleures sagas que j'aie lues. Des personnages très attachants, des rebondissements assez forts et très souvent inattendus, une trame époustouflante, et souvent une action très, très, très (etc ;) ) prenante. L'héroïc-fantasy de base, manichéenne et toute propre sur elle n'a qu'à aller se rhabiller.
Perso je suis une inconditionnelle de Tyrion, du Limier et de Jaime depuis le début. Et entre-temps j'ai appris à grandement apprécier les passages avec Jon et Sam, le tome 8 étant sans doute mon préféré.
J'aime aussi beaucoup les passages avec Daenerys.
Bref, du grand art. S'il y a des amateurs de l'auteur dans la salle, je conseille vivement Riverdream. Les vampires sont à la mode en ce moment, et ceux qui en ont marre de les voir super beaux, niais et tout brillants au soleil devraient trouver leur compte ici.
Perso je suis une inconditionnelle de Tyrion, du Limier et de Jaime depuis le début. Et entre-temps j'ai appris à grandement apprécier les passages avec Jon et Sam, le tome 8 étant sans doute mon préféré.
J'aime aussi beaucoup les passages avec Daenerys.
Bref, du grand art. S'il y a des amateurs de l'auteur dans la salle, je conseille vivement Riverdream. Les vampires sont à la mode en ce moment, et ceux qui en ont marre de les voir super beaux, niais et tout brillants au soleil devraient trouver leur compte ici.
Ryuu- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 29/11/2009
Re: Le Trône de fer
J'ai une question ...
Est-ce que vous savez si la traduction en poche aux éditions J'ai Lu est bien ?
Est-ce que vous savez si la traduction en poche aux éditions J'ai Lu est bien ?
Snaga- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 21/06/2007
Re: Le Trône de fer
Je suis en train de la lire, j'en suis 7e tome et je dois dire que c'est assez plaisant. Je n'ai pas de comparatif vu que je n'ai pas touché aux autres versions mais pour moi c'est bien écrit donc...
Thanos- Porteur de l'armure de bronze d'Orient
- Date d'inscription : 06/04/2010
Re: Le Trône de fer
C'est la même traduction, ce n'est que la reprise de la série par un nouvel éditeur. Bref une réédition mais par une nouvelle maison d'éditions. :geek:Snaga a écrit:J'ai une question ...
Est-ce que vous savez si la traduction en poche aux éditions J'ai Lu est bien ?
Derfel- Prince de Dardanie
- Date d'inscription : 23/06/2010
Re: Le Trône de fer
Pas si bête la question: j'ai lu le cycle du Lion de Macédoine des éditions Mnemos et des éditions de poche Folio, et c'était deux traductions différentes. Pas dans l'essentiel bien sûr! L'histoire reste la même, mais il me semble que des passages sont passés à la trappe chez mnemos. Je dis pas qu'ils ont fait une deuxème traduction, mais au moins une correction de la première. Alors depuis, je ne serais plus étonné de voir deux textes différents selon les maisons d'éditions. Pour ma part, j'ai lu l'édition de J'ai Lu et je l'ai trouvée très bien.
Invité- Invité
Re: Le Trône de fer
Eric Holweck est le traducteur et Thomas Day est le réviseur des deux éditions, mais ça, tu l'avais déjà mentionné dans le sujet dédié au Lion de Macédoine, Tarantio.Tarentio a écrit:Pas si bête la question: j'ai lu le cycle du Lion de Macédoine des éditions Mnemos et des éditions de poche Folio, et c'était deux traductions différentes. Pas dans l'essentiel bien sûr! L'histoire reste la même, mais il me semble que des passages sont passés à la trappe chez mnemos.
Mais pour préciser, Folio ont fait l'ajout d'un autre texte, mais ils ont conservé la traduction des éditions Mnemos. (je me plante ou pas, là ???)
Au final, c'est confus parce que Gemmell n'a écrit que deux livre dans son Greek Series... :roll:
C'est très rare car ça engrange des coûts supplémentaires. Juste à voir tout le boucan qu'a fait Bragelonne pour la nouvelle traduction des James Bond et des Howard. Quand c'est une nouvelle traduction, c'est fortement publicisé.Tarentio a écrit:Alors depuis, je ne serais plus étonné de voir deux textes différents selon les maisons d'éditions.
Aussi bien que l'autre, c'est la même. :red: ...je pense ...je ne sais plusTarentio a écrit:Pour ma part, j'ai lu l'édition de J'ai Lu et je l'ai trouvée très bien.
Dernière édition par Derfel le Mer 29 Déc - 14:36, édité 5 fois
Derfel- Prince de Dardanie
- Date d'inscription : 23/06/2010
Re: Le Trône de fer
Ouaip pour ce qui est du Trône de Fer c'est la même traduction, comme quasiment tous bouquins en poche par rapport au grand formats. Mais il y a parfois des exceptions, et il me semblait effectivement que les traductions du Lion de Macédoine étaient différente. Il y a aussi parfois des livres qui sont réedités avec une traduction nouvelle (ce qui va bientôt être le cas du Armageddon Rag de GRR Martin).
Justement concernant la traduction du Trône de fer, celle-ci est très critiquée par les lecteurs francophones lisant en VO. Le traducteur ayant pris certaines libertés, selon lui pour donner plus de style au récit de Martin, il assume et revendique sa démarche, le style de Martin étant dans la lignée des auteurs anglo-saxons, c'est à dire simple et direct, le traducteur a cru bon de le rendre plus alambiqué en utilisant notamment plusieurs synonyme là où Martin utilise le même mot. Moi ça ne me dérange pas tant que ça, sauf pour la non-traduction de certains noms propre ou surnom (Littlefinger par exemple) ou certaines absurdités tel que le terme de "lord" bêtement non-traduit.
Justement concernant la traduction du Trône de fer, celle-ci est très critiquée par les lecteurs francophones lisant en VO. Le traducteur ayant pris certaines libertés, selon lui pour donner plus de style au récit de Martin, il assume et revendique sa démarche, le style de Martin étant dans la lignée des auteurs anglo-saxons, c'est à dire simple et direct, le traducteur a cru bon de le rendre plus alambiqué en utilisant notamment plusieurs synonyme là où Martin utilise le même mot. Moi ça ne me dérange pas tant que ça, sauf pour la non-traduction de certains noms propre ou surnom (Littlefinger par exemple) ou certaines absurdités tel que le terme de "lord" bêtement non-traduit.
Dark schneider- Unificateur des Nadirs
- Date d'inscription : 19/01/2009
Re: Le Trône de fer
Pour ajouter à la confusion, la nouvelle édition du Lion de Macédoine de Mnemos datant de septembre 2010 comprend la révision de Thomas Day.
ISBN 978-2-354-08087-7
ISBN 978-2-354-08087-7
Derfel- Prince de Dardanie
- Date d'inscription : 23/06/2010
Re: Le Trône de fer
Faut pas se le cacher, ça arrive fréquemment en traduction de romans. Pour ma part, je trouve que ça ajoute à la richesse du texte.Dark schneider a écrit:Le traducteur ayant pris certaines libertés, selon lui pour donner plus de style au récit de Martin, il assume et revendique sa démarche, le style de Martin étant dans la lignée des auteurs anglo-saxons, c'est à dire simple et direct, le traducteur a cru bon de le rendre plus alambiqué en utilisant notamment plusieurs synonyme là où Martin utilise le même mot.
Derfel- Prince de Dardanie
- Date d'inscription : 23/06/2010
Re: Le Trône de fer
pour en revenir au trône de fer....Il sort en série !!! Sur HBO pour les bilingues mais il est disponibles via téléchargement pour ceux qui osent braver Adoppi ^^
J'ai les 6 premiers épisodes et à voir,l'histoire est bien respecté (j'ai regarder que des petits bouts,j'ai pas encore eu le temps de m'y plonger ^^")
J'vous tiens au courrant :thumright:
J'ai les 6 premiers épisodes et à voir,l'histoire est bien respecté (j'ai regarder que des petits bouts,j'ai pas encore eu le temps de m'y plonger ^^")
J'vous tiens au courrant :thumright:
Owen Odell- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 28/08/2010
Re: Le Trône de fer
On n'en a pas déjà parlé? :)
JMtimba- Le Fléau des Démons
- Date d'inscription : 28/06/2007
Re: Le Trône de fer
si,avec un trailer j'crois ^^"
Mais vu que je sais plus où il était,j'ai décidé d'en reparler ici dans un sujet mieux adapté
:thumright:
Sinon pour la série,bin.............. Sa trou le cul
Mais vu que je sais plus où il était,j'ai décidé d'en reparler ici dans un sujet mieux adapté
:thumright:
Sinon pour la série,bin.............. Sa trou le cul
Owen Odell- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 28/08/2010
Re: Le Trône de fer
Je crois bien être la seule à ne pas apprécier la série ! ^^
Sigarni- La Reine Faucon
- Date d'inscription : 05/03/2007
Re: Le Trône de fer
ah bon ? Tu y regrette quoi ?
Owen Odell- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 28/08/2010
Re: Le Trône de fer
Je n'accroche pas à l'ambiance, que je trouve trop lente (je m'ennuie ferme à chaque épisode : la seule solution trouvée pour le moment c'est de faire autre chose en même temps et là ça passe...) et aux personnages, que je trouve un peu fade.
Ce n'est pas un problème de qualité ou autre, c'est juste que j'adhère pas, ça ne me charme pas.
Ce n'est pas un problème de qualité ou autre, c'est juste que j'adhère pas, ça ne me charme pas.
Sigarni- La Reine Faucon
- Date d'inscription : 05/03/2007
Re: Le Trône de fer
Mais l'histoire en est elle même n'est pas trépignante d'action.Je présume que tu as lus le livre donc tu doit avoir vu que c'est essentiellement des phases narratives,et c'est dur de les mettre en scène.
Owen Odell- Légionnaire de la Martia victrix
- Date d'inscription : 28/08/2010
Re: Le Trône de fer
J'ai pas encore attaqué la série TV mais j'aime beaucoup les bouquins. Cela dit je confirme le post d'au dessus, les livres eux-mêmes (surtout le premier) sont très lent dans l'action, avant qu'on arrive vers le premier tiers de la série (T 4-5 ?) et
Faut bien poser l'univers, tout ce qu'on peut espérer c'est que la série fasse suffisamment d'audience pour permettre de faire assez de saisons pour arriver aux passages les plus intéressants ^^
- Spoiler:
- que ça parte en baston généralisée...
Faut bien poser l'univers, tout ce qu'on peut espérer c'est que la série fasse suffisamment d'audience pour permettre de faire assez de saisons pour arriver aux passages les plus intéressants ^^
Thanos- Porteur de l'armure de bronze d'Orient
- Date d'inscription : 06/04/2010
Page 1 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
Sujets similaires
» Trône de Fer - L'Intégrale 5
» Le Trône de Fer vs Spartacus
» Trône de Fer, on lit le livre avant ou après la série télé ?
» Nicolas Jarry et Théo Caneschi, Le Trône d'argile
» Le Trône de Fer vs Spartacus
» Trône de Fer, on lit le livre avant ou après la série télé ?
» Nicolas Jarry et Théo Caneschi, Le Trône d'argile
Page 1 sur 15
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum